General

Does anything bug you about using Readlang? Add or vote on suggestions to improve it!

IMPORTANT: Readlang has been in maintenance mode since 2016 and will continue this way for the foreseeable future. We will continue to ensure the site works as it has been, but no new languages or features will be added.
  1. Open Source Readlang

    Now that you are working for Duolingo (congrats by the way!) and have declared Readlang has been declared "feature complete", have you considered open sourcing Readlang? I understand that you don't have the time to devote to new features, but I'm sure there are developers out there in your user base (like me) who would be more than happy to contribute to the project (even if you get the money for operating the service). There's so many good feature requests on here that I'd love to see implemented, and I think open sourcing and embracing community contributions would be a…

    16 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    4 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. YouTube Syncing in Text Format

    In addition to the interactive interface for syncing videos, it would be nice to be able to edit the syncing in text format as well. This would be more of a power user feature that would let users tweak the syncing by hand. What I really want is SRT format support (link to that feature request below), but if that is too hard, just exposing your native syncing format for users to edit by hand would allow for external tools to do the SRT. I figure this would be an easy feature from your perspective and lean on the community…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  3. Days before order/display

    Is it possible to order the words shown in the tabular display in order of days remaining to the next prompt (ascending or descending). And preferably to show the number of remaining days.

    I find the "forgotten" words typically to be in the 20-50.day range, and would like to be able to select this group for re-testing

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. Update default Korean dictionaries to Daum's small form factor

    The default Korean-English dictionary is Daum, but it uses the full size form factor, so doesn't fit well in the sidebar. However, they also have small form factor dictionary that looks a lot better and still has the same functionality. I know users can customize the dictionary, but I think this would be a better default:

    http://small.dic.daum.net/search.do?q={{query}}&dic=eng

    While you're at it, I'd also recommend changing the monolingual dictionary to their small form factor Korean-Korean dictionary. Not only is this more consistent with the other dictionary, but it also handles multiple words and particles and conjugations on words. The current default…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  5. Problem with iOS

    If you accidentally turn the screen into horizontal mode when reading the book on iOS device (I have iPhone 5s) the zooming settings would go stuck.
    Only way out is to close the "app" and open it up again.
    Waiting desperately for the android app to appear so i can read on my barnes&noble.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. How about adding F. M. S. P.?

    Some words in certain languages have Feminine, Masculine, Singular, and plural versions of the same word.
    This makes flash cards a little difficult for languages such as Spanish when translating with English which doesn't have Feminine or Masculine terms.
    By adding F. S. the learner knows which form of the given word they are asking for.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. Bookmarlet never loads

    once i click the bookmarklet, the green box appears but never loads and this is on suggested sites from Readlang

    2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. Sometimes I do not get a translation but the very same word. Even so you know the translation. Looks strange to me

    I often get the same word as a translation as the English word, for example "kerfuffle".
    But If I look up your word list and scroll down, I can find the correct translation. So I think, there must be an error somewhere.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. Custom Flashcards

    As it is, I have to use Anki to make custom flashcards for the books I read, and Readland to remember my digital translations. Can we create our own custom flashcard sets so it can happen on one platform? Thanks.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. add British pronounciation to the flashcards and word lists

    good afteenoon,
    I am learning English with your tool. Very great. Unfortunately in the flashcards mode the pronounciation is American by default and i cannot change it to British. Also the sounds on the word list are American. the only way to hear the british pronounciation is to click on every single word in the word list and click on the speaker in the WordReference window, which is time consuming in the long term.

    is there any chance it could be looked at please?

    I really want to keep using your tool but I right pronounciation is key.

    thank you…

    3 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. Right single quote = Apostrophe

    Right now the index cards count

    U+2019 : RIGHT SINGLE QUOTATION MARK {single comma quotation mark}

    and

    U+0027 : APOSTROPHE {APL quote}

    as separate characters. For whatever reason, some of the books I've uploaded use U+2019 instead of U+0027 as apostrophes, so it gets really annoying to have to add a "correction" for every word that has an apostrophe.

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. Allow words to be separated at apostrophes

    I'd like to be able to split words at apostrophes instead of just spaces. In Welsh, for instance, 'r is often tacked on at the end of words for "the" in front of the next word. For example: Dw i'n hoffi'r gath = I like the cat. There should be an option for "hoffi" to be its own word in those situations, instead of "hoffi'r".

    3 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. Support mutations for Celtic languages

    Oftentimes Celtic languages, such as Welsh and Irish, will have the same word with different starting letters. I would like the option to combine contexts for the same word with different mutations.

    For example: Mae'r gath yn ddu = The cat is black,
    Mae cath gyda fi = I have a cat

    3 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. please make it work on Quora!

    Please make it work on Quora!

    7 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. add hotkey for browsing vs registering word

    For example, Shift+Click for actually clicking through a link rather than registering the word clicked on.

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. please make an extension for Edge browser

    please make an extension for Edge browser

    64 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. make answer recognition work better

    I input the exact answer, letter for letter, and yet it comes up as an error

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. Include the Title in the "body" of an article.

    When importing an article from the web, the importer does a good job of distinguishing the body of the article from the title. The only catch is, we can't actually "readlang" the title! The title needs to be just as interactive as the body text. Thanks. :)

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. Option to switch off the video and only read

    Currently, if the text has video, the video plays along with the text. But if I want to read the text only, it is difficult. I can pause the video and read, but if I click any text for translation, the video will start from that place. An option to disable the video would be great.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. the Japanese language course.

    It appears so far--with the one I've tried-- to translate the English words into English and the pinyin words into the same pinyin words which really isn't of much help. Perhaps having an English to pinyin and Pinyin to English translation instead?

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  • Don't see your idea?

General

Categories

Feedback and Knowledge Base