The option to edit a translation direcltly when reading
and give more than one translation to choose from judging on context.
Also the translations are often not in the right verb tense or conjugated properly in the english (spanish to english)
It's super important for me to be able to edit any wildly inaccurate translations on the spot. I have limited time for langauge study and it has to be efficient without interrupting the flow. Having to switch pages to edit a translation, or remember to do it later during a review session, is a zen killer.
If you keep your word list open in another tab, you can refresh it and edit the word right away.
They really need to allow us to edit clearly bad translations or at least flag them.