General

Does anything bug you about using Readlang? Add or vote on suggestions to improve it!

IMPORTANT: Readlang has been in maintenance mode since 2016 and will continue this way for the foreseeable future. We will continue to ensure the site works as it has been, but no new languages or features will be added.
  1. Add some stats/reports

    Hello,

    One more idea - it would be nice to be able to see statistics eg how many words read/ hours spent / words studied etc. I find this kind of info quite motivating , not sure if others do as well.

    Thanks

    31 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    3 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  2. Option NOT to save words, only translate.

    Too much trash goes to magic word mashine, so they are saved only when they are starred(favorite).

    21 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    7 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    I’ll think about adding an option for this in future because it’s been suggested a couple of times, but I actually prefer the way it works now. Let me explain.

    If you click on a word or phrase, it means you don’t know what it means, or at least weren’t sure what it means. Therefore you should work on learning it in the “Learn” section, or if you made a mistake and accidentally clicked a word you already know, or it’s not useful to you, just delete it as soon as you encounter it in the “Learn” section.

    I don’t like the idea of an extra click to favourite each word as you are reading because one of the key motivations of the site is to make reading as distraction free as possible, adding only tools that help you understand the text and then get out of the way. This…

  3. Allow offline flashcards

    Make the current webpage work offline for studying flashcards.

    34 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    5 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  4. (long-term?) - Parallel Texts? (parallel versions of the same book).

    I was wondering if you might think about supporting parallel texts, which is a way that some learners like to read their books.

    I should say that I'm not really thinking of an actual parallel-ised version of a book (although that might be another option), but when you have, say, an e-book in your target language, and a translation of it into your native language as another e-book.

    I think with suitable "screen gymnastics" it's probably possible to read a book in parallel already with something like Calibre, but it would be great if there were a tool specifically designed…

    53 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →

    I really like this idea. In fact I’ve been thinking about something similar for a while.

    When a text is far beyond your reading level a side by side option would be ideal. And when you aren’t struggling so much, it’s probably better to show the translation only for sentences or paragraphs as needed, like you suggest.

    No promises on this at the moment though I’m afraid, I have a lot of other work to do first.

  5. Choose pronunciation accent

    Would it be possible to choose between UK/US English for pronunciation of word (in the wordlist and during translation)? Thank you.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  6. Create a firefox extension

    (Firefox will not let me install the extension you posted here:)
    http://blog.readlang.com/content/readlangFirefoxExtension.xpi

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  7. It doesn't work.

    I am using High Sierra 10.13.6 and there is no "edit" on my bookmarks. I tap Readlang and it just takes me to your web page

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  8. No suggestion, just a word of praise

    I recently had to allow my subscription to Readlang to expire, but I wanted to let you know that it isn't due to any problem with the service.

    Unfortunately I'm suffering a condition that doctors cannot figure out which causes incredible fatigue and insomnia. This has made language learning very difficult. Then the medication I was prescribed a few months ago has actually made it worse to the point that I cannot do any language learning activities. After the period on the medication has run its course and probably failed to produce results, I will hopefully be able to return…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  9. monitor and review your articles for accuracy, in content and skill level.

    You have many articles listed as A1 but include passages from Kipling, Twain, and many political and religious texts. These are not suited for anyone below a B (or even occasionally C) level skills. It also looks like many texts are written by non native speakers and contain many errors which do not help the learner to learn the language correctly.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  10. don't want to popout the dictionary

    i want to read a text fastly. the dictionary popout everytime when i highlight
    the word. i just need the translation upon the word . so how to option this,close the popout.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  11. Adding flashcards

    Hi - I love the flashcards generated from readlang but I sometimes encounter words and phrases elsewhere and would love to manually add them to my readlang flashcards - can this be done or is it an easy update? I know I could export all my readlang flashcards to Anki and add to that but I prefer everything in one place, and readlang is where I do 80% of my reading.

    6 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    3 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  12. Make the sign-up process easier

    The sign up link on the main page only allows me to sign in, not sign up. I spent 15 or more minutes trying to figure out how to create an account using email. I finally found a video that pointed me in the right direction. I almost gave up.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  13. add Latgalian as a language to learn

    I am a linguist and like readlang very much. I would like to explore its use with an underressourced language, Latgalian. It will be mainly used by speakers of Latvian reading texts in Latgalian and compiling wordlists from texts. The language's ISO is ltg, the language name in Latgalian is latgalīšu volūda. Thank you very much for considering this.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  14. fix the problem with links and formatted text (when using extension on an external page)

    When using Chrome Readlang extension there is a problem, which I guess won't be difficult to solve. You cannot (or maybe I cannot) translate a fragment of a text that has two different styles of formatting within it. If something is a link or a bold text (or anything that needs using a separate html tag) you can only translate it separately (from the rest of the phrase). It's quite annoying, when using some dictionary examples (with described term always in bold) or articles that use a lot of links. The (ordinal?) number of the word is right, so I…

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  15. Azerbaijani language

    Hi,
    Could you, please, kindly add Azerbaijani language as well?

    Many thanks beforehand!

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  16. Keep me signed in!

    The chrome extension is constantly signing me out and auto reloading the tab I'm using for Readlang. It's so annoying, and really difficult to use the flashcard function.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  17. dictionary does not work

    dictionary tab does not give me definition as it used to. only word not found from Russian to English.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    2 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  18. to offer the possibility to save the words with their English definition instead of translation

    I think its way more helpful to learn words by their English meaning than by their translation. I believe that would be much more helpful for most English learners.

    4 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  19. change the behaviour of "accept this answer" button, please

    "Accept this answer" button doesn't work as you would expect. It should mean that your answer is totally valid (but couldn't be interpreted so by a machine), but it treats your answer as wrong. Firstly, it spaces the review after two days (so you have to repeat many times one that you already know). Secondly, it shows the question once more. (The review date should be counted as if the answer was right and the question shouldn't be shown again)

    2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    0 comments  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  20. Flashcards sound

    I prefer that when I review the flash cards I don't need to press the sound icon to hear the pronunciation and it happens atomatically.

    2 votes
    Vote
    Sign in
    (thinking…)
    Sign in with: Facebook Google
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    1 comment  ·  Flag idea as inappropriate…  ·  Admin →
  • Don't see your idea?

General

Categories

Feedback and Knowledge Base