General
Does anything bug you about using Readlang? Add or vote on suggestions to improve it!
476 results found
-
Really Awesome app! Make improvements
Make the app look a bit nicer and easier to change languages. Don't show previously read content in the published section. Recommend a text a day. Create an app and perhaps reach out to have it put on kindle if that possible. Share data with duolingo so the programs work together to inform the lessons and or recommended content. Also to work better with tinycars. You might want to consider making it a feature of Duolingo Plus service. I also have plenty more where this has come from if you are interested just email me
3 votes -
1 vote
-
Highlight saved words CHINESE
Hello , I do not find this option in my chinese verrsion of readlang .
Is it not available yet?1 vote -
Why can I sign in here and not it the main website
What a disaster!!!
1 vote -
Limit phrase translations per hour (not per day)
I think, the best would be 1 phrase per hour in the free version.
But, overall, this tool is really effective and the translations are accurate as well! Thank you guys
1 vote -
Consider two-syllables word as one word and not as a phrase for Vietnamese
Many Vietnamese words contain two (sometimes three) syllables. Those syllables are separated with spaces so Readlang considers them as phrases.
6 votes -
Chinese learning
Dear Readlang team,
Thanks for your amazing product. I love it and i am sure that this software will reach the sky. Would love to see pinyin when learning words, and to make it even better would love to see words that are HSK targets. Keen to discuss this, would be amazing and I'd be willing to go premium for this.
Best,
Paul
1 vote -
not reading accents correctly
campaña gets stored as "bell" in english. But bell is campana is spanish. Note the difference in accents on n.
1 vote -
Improve the statistics
Make the statistics in the long term view-able! I would like to see my known words increasing, how many previously unknown words ive seen and since remembered. with graphs and tables like link q. this would be massive for motivation!
7 votes -
Being able to copy the text you're reading
Sometimes I just want to copy a few quotes or a particularly hard paragraph, but it's just impossible using the reader - you can only get translations for words and phrases.
It would be nice if I could just press "Alt" and then I could normally select the text I want to select and copy it.
12 votes -
Add audio file
Hi would be great if I could attach an audio file to the text.
Thanks19 votes -
Make it so that images can be associated with books and articles.
And show those images while doing the flashcards. If the image is the cover of a book, it would more quickly let us gather the context of the sentence.
1 vote -
Allows user to export current intervals.
It would be great if users could export the current interval for their words. This way, the words can be moved to another system without losing their learning progress.
In addition, it would be great to include any other learning data that Readlang, such as difficulty. However, since we can't see any of these fields, I don't know what other fields there are related to the spaced repetition algorithm.
1 vote -
Words' Categories
Hi,
I think that Readlang is the best app I have ever bumped in.
My world list is becoming longer as the time passes so it would be very useful to give the chance of creating categories so to study it more specifically.
Moreover I didn't succeed in installing Reading in my tablet...the info's given seem to be unuseful.
Bye and thank you1 vote -
Make it compatible with Aljazeera.net
Hi,
It seems absurd that your plugin isn't compatible with the most important Arabic newspaper online, Aljazeera. I bought a subscription to Readlang to learn Arabic exclusively, and I cannot use it with Aljazeera? Now I am forced to read BBC.com/arabic which isn't nearly as great.1 vote -
youtube
youtube
0 votes -
youtube
youtubeunblock
0 votes -
1 vote
-
Choose pronunciation accent
Would it be possible to choose between UK/US English for pronunciation of word (in the wordlist and during translation)? Thank you.
1 vote -
Support bilingual texts for word count and CEFR level
Human translations are still more accurate than Google Translate. So I like to upload texts like https://readlang.com/library/5bbb6a4c143b89000758ad5d/from/548 , with the original text plus the human translated version.
Clearly this throws off the word count and readability index.
Could you please support some sort of markup that we can use in uploaded text files, that will ignore the specified portions of the texts?
5 votes
- Don't see your idea?