using the chrome extension, I can have students click on the word and see it in their language...but they need to know how to pronounce it in English in the page rather than having to go into readlang's page and hearing it and then go back
BTW, amazing, awesome app!16 votes
Thanks, that makes sense, I’ll think about the best way to fit it into the interface.
Sometimes you have a relapse in studying and want to start out new again on some fresh texts but not have the old words come back at you in the flash cards until a later date.2 votes
I’m thinking about changing the scheduling system slightly to prioritise newer words over older ones for this reason.
I’ve noticed this myself and also in this Readlang review Ron says that he periodically deletes all his cards to avoid the same problem: http://www.languagesurfer.com/2015/01/14/readlang-review-six-ways-to-get-the-most-out-of-this-awesome-tool/ – when I read this I knew that something needed to be fixed. Thanks for reminding me about this!
One thing you could try in the meantime is:
1. Read a text on readlang.com (as opposed to the Web Reader) and translate a lot of words.
2. On the flashcard page, there’s a “Study from…” selector – use this to only study words from the recently read text.
I think this is a wonderful website. While browsing the pages, however, I came across one small mistake in the lyrics of "Let it snow": "The lights are turned was down low" should be "The lights are turned way down low".
I think it might be useful if you have this kind of reporting window available at every page because other pages may have something that needs to be corrected as many of its contents seem to be contributed voluntarily.
But this is definitely a good system. Thanks anyway!4 votes
Good idea, I want to implement something like this.
For now I’ve fixed that line from “Let it Snow!” manually. There’s a new problem with the line spacing that you’ll notice though, all the lines have a large spacing so the separation between verses is no longer visible, I’ll work on fixing this tomorrow.
EDIT – Change title of idea to “Add button to report errors in texts”
EDIT 2 – “Let It Snow!” is formatted property into verses again.
I would like to be able to 'add a text' of an target language TED talk transcript and link the english video (much like youtube feature but with video from TED domain)3 votes
I’m afraid it would be too much work to support other online video players at the moment, but hopefully the videos you are looking for will appear on YouTube.
Are there many TED videos which aren’t available on YouTube?
FYI, a Bangla / বাংলা frequency list (seems to reflect both stems and real-life text) is on the site http://www.banglatangla.com/. Seemed worth at least letting you know--I'm just now getting back into RL again. :-)1 vote
Thanks, I’ll have a go at parsing the data and getting it into Readlang. I suppose it’s not a perfect representative sample since it’s generated from a corpus of newspapers, but better than nothing.
Would be really nice to sinc mp3 files from google docs/play or box, the idea is listening while reading...
Almost the same as Youtube videos.
Yes, I’d like to support mp3 files. It’s not an immediate priority but I hope to add this at some point.
This seems to be a marvelous site. I would love to use it for my class and it would be great to be able to share a text with the students.1 vote
You can create texts and make them public using the “Share” button from the Library. This means that anyone will be able to see them, not only your students. Would this be suitable for you?
I’d love to make the site more usable for teachers. Please let me know what features you would need to use the site as a teacher.
Also, once the site is out of beta I plan to offer paid subscription options to make the site sustainable, do you think teachers would be willing to pay a small fee for features to manage a group of students?
- Don't see your idea?