General
Does anything bug you about using Readlang? Add or vote on suggestions to improve it!
426 results found
-
Shared words data: context, translation, pictures, definition aka shared vocab
Hello Steve, good job, your app is really close to what I was "dreaming" to build, but whoa-la you did it almost the same way.
I believe in learning=experiencing, not dull drilling. That is why word context and pictures are fare more important than drilling "flashcards" ( memorizing word and its translation ).
You have nice tool for skimming through word context (i use it rather then flashcard typing mode). Typing mode is nice finale, once I "know and feel" the word.
I usually add one or more context ideally with good picture and definition (I am advanced learner thus…
11 votesThanks for the suggestion. Currently all your words are private but I’ve been planning to open things up so that by default everyone shares their words and phrases publicly, and probably to restrict the option of private words to paying users only. This would open the doors for the kind of collaborative features you suggest.
Watch this space!
-
Create distinction between words and phrases
It'd be great if words and phrases are sorted as different lists so that learners can revise phrases when they need to without having to skip through a list of words.
10 votes -
10 votes
-
allow fast switching languages in the green toolbar via button: English to German <-> German to English. We only need the <-> switch button
Recently, I got an for improvement which you might find useful:
The green toolbar above enables you to enter a target language (left dropdown) and your native language (right dropdown). I often mix german/english up as it speeds up the comprehension of text. It's easier to translate an unknown word into a second language than look it up in a dictionary.
It would be awesome if you could add a button to fast switch between the two selected languages.
English to German <-> German to English.
I often read articles in both languages and the fast switch would make the…
10 votes -
Learn words according to list or to CEFR levels (A1,A2, B1...)
Algorithme to suggest you texts according to the list of words you need to learn. For example, you are going to pass A2 exam, so readlang could show the text with the words you've not mastered yet which are required on this A2 level so one could be sure to know them all.
For people who have to prepare for a certain exam it would be really useful!
10 votes -
Enable saving the text with the translated words still visible, as a document for offline review.
I would like to be able to save the text with the translated words still visible as a document, so that I can reread and review it offline, or print it out. I've been saving the onscreen text as screenshots so far, but a document format would be more convenient.
10 votes -
Extra field for answer side of flashcards
Hi,
Is it possible to add a misc field in flashcards to allow extra information to be shown on the answer side of flashcard?
For Japanese I like to have the romanisation or hiragana displayed in the answer field. I don´t want this displayed when typing in the answer (it gives it away) so I can not put it in the translation field. I imagine it would be useful for other langauges to add a note or mnemonic.
10 votesThere’s an “Alternatives” field that you could add this kind of information to.
It is designed to accept alternative synonyms of the word when you type an answer, but apart from that it behaves exactly as you are suggesting – it appears when you reveal the word in your target language.
I suppose it would be nice to make a distinction between “alternative answer” and “notes”, but at the same time I don’t want to clutter the editing interface too much. What do you think?
-
Recognize -icx- (-iĉ-) suffix for esperanto
Although -icx- (-iĉ-) isn't official, many people use it, and it would be helpful if readlang somehow recognized this suffix and provided a translation for words that use it.
9 votes -
To provide a print option
I'd like to print out /or copy formatted/ the text with my new words highlighted, the printing of the selected words in a table would also be great.
9 votes -
Add an additional exportable field "monolingual definition"
I'd love to have both translation and monolingual definition fields in the word list - ideally with the option to connect both with custom dictionaries.
The reason for this is that my Anki notes have both translation and monolingual definition fields. (My Spanish isn't advanced enough yet that I could always work with monolingual definitions, but starting to integrate them helps me get there.)
9 votes -
Idea For Chinese to make it work
I suggest adding pinyin on the top of words
The main problem with Chinese is that it has no alphabet
Adding pinyin on the top to make it readable and then checking the meaning will make it work. Check out Pinyiner on Android then you will get what I mean.9 votes -
Word boundaries in Japanese
It would be nice if the system could identify the word boundaries for me, so that, when I put the cursor over a word, the green highlight appears under an entire Japanese word, and not just on each individual character.
9 votes -
9 votes
-
Develop the possibility to import audio other than text.
In my opinion there is only one thing to add in this wonderful tool to make it perfect for language learning, and that is the possibility to import also the audio associated to a text.
For example, at the moment I am studying german and I use some internet sites, like Deutche Welle and others , where you can find endless content to read and to listen, designed for german learners. Importing not only the text but also the audio (mp3 format), like for youtube videos, in Readlang would be something extremely useful.
Thank you and best regards
Francesco (Italy)8 votes -
problems with sign in
I love your site and want to purchase but there is a problem with your sign in. I created an account to log in by email. When I go to sign on again is reads sign on through google and will not accept my password. I try to re-register but the system tells me someone is already using that email and pass word. I was going to pay today but not now until the sign in problem can be corrected.
8 votes -
Show image hint in the pop-up for an auto-highlight word while in read mode.
When the user clicks on an auto-highlighted word in read mode, it would be great if the pop-up showed the image hint (by the way, it is so awesome that GIFs work) that has been set up.
It may be incredibly useful to have in lieu of a translation in monolingual mode.
8 votes -
Note field on flashcards
It would be great if a user could write a few lines of text about each flashcard for a mem (like memrise) or even a few translation notes. I know there's support for adding pictures, but my mems have always been text-based. I tried putting this in a new context field, but then my mem would appear above the card while I was trying to think of the translation.
8 votesSame idea as http://readlang.uservoice.com/forums/192149-general/suggestions/5278506-extra-field-for-answer-side-of-flashcards, so repeating the comment I made there…
There’s an “Alternatives” field that you could add this kind of information to.
It is designed to accept alternative synonyms of the word when you type an answer, but apart from that it behaves as you are suggesting – it appears when you reveal the word in your target language.
I suppose it would be nice to make a distinction between “alternative answer” and “notes”, but at the same time I don’t want to clutter the editing interface too much. What do you think?
-
Tutor option
Free tutoring, language exchange, like on polyglotclub.com. For example someone who is learning Russian and is a native German speaker can exchange with someone who learns German and is a Russian native speaker.. Very simple option -what languages are you learning -what languages can you teach -- and then you are sorted in a readlang tutor list. Maybe just a button on the top, when you click-the list pops out, you chose a tutor and exchange information, email, skype ect.. I think that the tutor option would make this website complete, no need to go anywhere else..
8 votes -
add a group field for the flashcards
When I want to study the flashcards, they are grouped according to the website or article from which I added the words. It would be great if I could create my own groups, so that I could choose the flashcards I wanted to study, for example if I am reading an article or book that is not online. As it stands, I have only the choices mentioned or all of the words I have added.
8 votes -
Add practice mode which turns a whole text into a big cloze test
This could be a more interesting alternative to using the flashcard page, allowing you to go back to quickly review all words in a text after reading it. It may even prove useful as a pre-reading exercise on new texts to warm up before reading them thoroughly.
8 votes
- Don't see your idea?