General
Does anything bug you about using Readlang? Add or vote on suggestions to improve it!
476 results found
-
Show the difficulty when invoking the Readlang bookmarklet
When using the Readlang bookmarklet or chrome extension, it would be nice if the toolbar showed the difficulty or CEFR level of the current page.
4 votes -
Iphone app
This is a wonderful cloud app, do you have the idea to develop an IOS app in the future?
4 votesI’m certainly considering it, but can’t make any promises at the moment since it’s such a large job. Did you realise that you can install Readlang to your home-screen that makes it run full screen like an iOS app: https://readlang.uservoice.com/knowledgebase/articles/342855-is-there-a-readlang-ios-ipad-or-iphone-app
What would be the most important aspect of an iOS app for you? Better UI? Offline use? Something else?
Very glad that you like the app! :-)
-
Sort alphabetically words
Click to sort words alphabetically in ascending or descending order display
4 votesThanks for the suggestion. Just curious why you want this though? Is there a practical reason?
-
Allow users to suggest alternative translations
Sometimes the translations suggested are a bit off the mark and could be improved on. It might be useful to allow users to suggest improved translations, in the same way that Google translate does.
4 votes -
Add button to report errors in texts
Hello Readlang,
I think this is a wonderful website. While browsing the pages, however, I came across one small mistake in the lyrics of "Let it snow": "The lights are turned was down low" should be "The lights are turned way down low".I think it might be useful if you have this kind of reporting window available at every page because other pages may have something that needs to be corrected as many of its contents seem to be contributed voluntarily.
But this is definitely a good system. Thanks anyway!
4 votesGood idea, I want to implement something like this.
For now I’ve fixed that line from “Let it Snow!” manually. There’s a new problem with the line spacing that you’ll notice though, all the lines have a large spacing so the separation between verses is no longer visible, I’ll work on fixing this tomorrow.
EDIT – Change title of idea to “Add button to report errors in texts”
EDIT 2 – “Let It Snow!” is formatted property into verses again.
-
Add the possibility to show only public library content with youtube video
Add the possibility to filter the public content in order to only show content that has a youtube video. This would help those interested in improving the listening skills.
4 votes -
Have an option to show all the superscript translations of highlighted words
When I am reading a text I have uploaded, I wish there was an option to turn on the superscript translations of all the words I have chosen to have highlighted. So I can glance at the text for unfamiliar words and their definitions quickly, just like I would with hand-written notes in a book. Right now, if I'm understanding it correctly, I need to click on each highlighted word individually to see the definition. I think you have to pay google translate for your translations right? So maybe this could be a subscriber-only premium feature. Thanks, Todd
4 votes -
Make the flashcard system for customizable
Here's a suggestion I think could be helpful. I read on here before someone suggested that you set up the flash card system where you would have to choose which words you wanted to learn through flash cards but you said you didn't want to do that because than youd have to create this whole "pop-up" feature where it would be distracting and take more time to get through the text and you based this system on making reading an enjoyable process with fewer distractions which I totally understand. I think if you implemented my suggestion you could get a…
4 votes -
find a better translation source
First off, google is probably the worst translator you can find. For Thai, you can only choose a letter not a word - so ไ not ไก่...several words are translated incorrectly or not at all. This website is a great idea, but translations need to be on par. Maybe open it up to the community.
4 votesGoogle Translate is actually pretty good from English to/from the main European languages. Sorry that it doesn’t work so well for Thai.
Out of curiosity, do you know of a better machine translation system for Thai → English?
-
Allow "I did not remember" on words in texts
When displaying words in the texts, you can click on them and select "I remembered". This removes them from the list of words to study and bumps the review time to another date.
I would suggest adding a "I did not remember" that decreases the review time to the most recent.4 votes -
The Hebrew dictionary you're using, Morfix, requires more width
Morfix is excellent, but it requires more width, otherwise we've got an annoying horizontal scrollbar. For Hebrew, can you automatically open screens that use Morfix (like the flashcard editing screen) wider? Here's a short screen capture demonstrating the issue: http://screencast.com/t/MIN31f69x
4 votes -
Need the "reading" of the words highlighted too for japanese.
When I click on a word it only shows me the meaning, I can't see the reading of that word which is consisted with kanji easily. It would be so much easier and faster if we could see the reading along with meaning just by clicking on a word.
4 votes -
Increase day's goal
10 word review per day, isn't it too small?
4 votes -
Make tracking text while watching a video by sentences, not by words.
It will be much more convenient.
One of the problems of tracking by words is that I have to put a lot of efforts for making good synchronising.4 votes -
improve the app to work better with Google docs
On Google docs, words do not highlight past the first page. This would be a helpful addition.
4 votes -
Options to separate selected phrases
Sometimes I don't understand a phrase but I want each word in the phrase to be a separate flash card. Could it be possible, if a phrase is selected, to cycle through the options of selecting the whole phrase, having each word as a separate selection and deselecting all, as currently when you select a word followed by another word and then tap again it switches to a single word selection again. Also a selection delay of say 3 seconds before saving a flashcard so it doesn't save duplicates because you have been trying to select a phrase?
4 votes -
Please fix the problem in Chrome of loading the Edit Flashcard Window
I know I can reload the page to allow "unsafe" scipts but it's annoying having to do this every time. I searched for a way to allow Readlang always to load these windows but it's looks like it has to be resolved on the website's end rather than the user's. It wasn't a problem when I first started using the site, so I'm not sure what changed, but it's definitely negatively effected my usage of the site. Thanks for reading.
4 votesI wonder if this is due to the external dictionary on the edit word panel?
Please let me know which language are you learning. And whether you have edited the default external dictionary.
-
add hotkey for browsing vs registering word
For example, Shift+Click for actually clicking through a link rather than registering the word clicked on.
4 votes -
to offer the possibility to save the words with their English definition instead of translation
I think its way more helpful to learn words by their English meaning than by their translation. I believe that would be much more helpful for most English learners.
4 votes -
It would be nice that when editor tab is open, editor shows the same page as I am on the reading page.
It would be nice that when editor tab is open, editor shows the same page as I am on the reading page. Currently, the text is static and it could be dificult to find in the editor where my cursor is on the reading page, especially in a long text
Thanks.4 votes
- Don't see your idea?